Ресторанный бизнес России давно и довольно успешно берет пример со своих зарубежных коллег. Это касается и концепций, и форм организации работы заведений питания, и даже названий. Пусть такой подход нельзя счесть патриотичным, но он работает, подтверждая тот факт, что границы гастрономической карты мира значительно более размыты, чем политического атласа.
Однако современное российское законодательство в области рекламы уже почти 10 лет (с 2006-го года) ратует за чистоту Великого и Могучего, что, несомненно, полезно после периода всеобщей «латинизации» 90-х годов, но создает предпринимателям в области ресторанного бизнеса определенные проблемы.
Специалисты интернет-магазина КленМаркет.ру возвращаются к этому вопросу, не потерявшему актуальности и по сей день. Итак, можно ли называть заведение латиницей и зачем вообще это делать?
Начнем со второго вопроса. Если есть желание открыть открыть пиццерию, кафе или ресторан, но достойного названия на русском не придумалось, то для начала советуем нанять специалиста в области нейминга или устроить дополнительный мозговой штурм. Действительно, для того чтобы гордо водрузить вывеску на английском/немецком/необходимом Вам языке, нужно иметь довольно весомые основания. Например, необычную для нашего потребителя кухню, название которой нельзя адекватно перевести на русский язык. Еще одним поводом сделать заведение «иностранным» может стать интерьер, воплощающий условную Венецию или Неаполь. А если латиница используется от переизбытка креатива, не имея под собой идеологической подоплеки, то экономическая целесообразность такой вывески будет весьма низкой, а вот время, потраченное на контролирующие органы — довольно значительным.
Итак, взглянем, что же говорит закон о рекламе касаемо использования иностранных слов. Начнем с терминологии. «Рекламой признается информация, распространенная любым способом, в любой форме и с использованием любых средств, адресованная неопределенному кругу лиц и направленная на привлечение внимания к объекту рекламирования, формирование или поддержание интереса к нему и его продвижение на рынке». То есть, в эту категорию теперь можно отнести даже вывеску с названием заведения. Если раньше она попадала в категорию «информационной таблички», то теперь это объект наружной рекламы. И она предназначена «для доведения до сведения потребителей информации на русском языке о наименовании изготовителя (исполнителя, продавца), месте его нахождения (адрес) и режиме его работы в целях защиты прав потребителей (ст. 9 ФЗ «О защите прав потребителей»)».
Увы, также как и раньше вешать латинизмы на улицах городов не получится — вывеску забракуют, а Вам выпишут штраф, размер которого зависит от выбранной формы коммерческой деятельности.
Но есть и определенные лазейки, которые позволяют воплотить свои креативные наработки в жизнь. Во-первых, согласно Закону о государственном языке (ч. 6 ст. 1), допускается использование иностранных слов, не имеющих общеупотребительных аналогов в русском языке. Но вот доказать это — целое дело. Помимо отсутствия русского аналога, необходимо, чтобы слово не приводило к искажению информации о ресторане «с точки зрения ее восприятия потребителем». Если удастся это доказать, то Вы не нарушите Закон о рекламе.
Второй способ — это зарегистрированный торговый знак. При его наличии Вы можете писать название хоть на монгольском или албанском. Поэтому владельцы франшиз от мировых гастрономических сетей больше думают, где приобрести функциональные конвекционные печи, а не как обойти закон о рекламе и согласовать вывеску. Подобный подход касается не только торгового знака, но и торговой марки.
Для тех же, кто работает безотносительно заграничных компаний, совет один – запаситесь терпением и подайте заявку на регистрацию. Пусть процесс этот довольно долгий и нудный, но зато потом ни один проверяющий орган не будет иметь права косо смотреть на Вашу Вывеску.
Есть и третий способ: открывать бары и кафе под ключ с нашей помощью. В этом случае, Вы получите все, что нужно ресторанам — и современное оснащение баров, и согласованное название и вывеску, и оборудование для кондитерского магазина или отдела. Специалисты интернет-магазина КленМаркет.ру возьмут на себя большую часть работ по созданию заведения. И для нашей качественной работы не имеет значения язык, на котором оно называется.